2010年11月9日 星期二

現代戲劇,學生第二組報告《跨文化劇場》自序


      胡適在 〈文學進化觀念與戲劇改良〉文中提到了一個觀念說到 :「一種文學有時進化到一個地位,便停住不進步了;直到它與別種文學相接觸,有了比較,無形中受了影響,或事有意的吸收別人的長處,方才再繼續有進步。」

這一段話時至今日,依舊值得我們思考,戲劇是文學的範疇之一,也與其他科學一樣,一直存在著 「進化」或 「演化」的現象;也就是說,文學不是靜止的,而是處於流動的狀態。胡適在上個世紀初主張舊文學勢必進化成為新文學,如此一來文學才有機會往前邁開新步伐。

筆者為跨文化劇場提出一個主張,認為劇場文化的傳播是基於一定的模式來組成的,因此筆者提出跨文化傳播四大理論
一、外來劇團原汁原味的展演。
二、翻譯演出外國劇本。
三、改編外國戲劇成為本土劇場作品。
四、運用原劇的劇作技巧、戲劇結構、風格等,再創造出屬於本地的原創劇本。

本書《跨文化劇場:傳播與詮釋》是筆者個人歷年研究戲劇成果之一,書中的文章皆發表於學術期刊或學術論文研討會中,經過增補與修正後,呈現出現有的內容。

閱讀本書,相信可以讓讀者了解,筆者提出的劇場藝術跨文化傳播的四大進程理論, 不僅可以解釋台灣現代戲劇的發展,的確經歷過這四大階段,同時也存在於強勢的英、法劇場文化對德國與俄國劇場的跨文化影響進程裡。當然,我們也更能同意胡適的觀察的確是精確的。

2010年11月4日 星期四

「2010東西對照與交軌—劇場國際學術研討會」

石光生 教授擔任2010東西對照與交軌—
劇場國際學術研討會」特約評論人



2010東西對照與交軌—劇場國際學術研討會」會議留影



石光生 教授與 研究生劉晏慈合影

2010年10月28日 星期四

跨文化研究學術研討會

跨文化研究學術研討會議程表


主持人
   
08000845
報到‧領取資料袋
08450900
戴謙校長
開幕式
第一場
09001000
李坤崇
主任
【專題演講】羅斌(Robin Ruizendaal
           〈在地球村中跨文化〉
第二場
10001100
 陳昌明
【論文研討】跨文化文學與藝術
1.蔡蕙如,〈論神仙在海盜傳說的功能〉
 與談人:顏美娟
2.蕭百芳,〈宋代兒童的現代奇遇─從〈嬰戲圖〉
  到台北故宮與「頑石創意」的文創藝術世界〉
 與談人:林芳吟
11001110
 
第三場
11101210
石光生
【論文研討】跨文化藝術社會學
1.石計生、邱婉婷、朱思樺 ,〈寶島歌聲:紀露霞、洪一峰與其時代盛行曲〉
  與談人:劉晉立
2.高榮禧,〈巴黎作為現代性之都的審美反思〉
  與談人:張國治
12101330
   
    第四場
13301455
 黃美序
【論文研討】跨文化劇場
1.王淳美,〈果戈里《欽差大臣》在海峽兩岸的變體呈現〉
與談人:王友輝
2.石光生,〈台灣跨文化劇場詮釋的再省思〉
與談人:林鋒雄
3.段馨君,〈評羅伯威爾森在台灣之跨文化製作《歐蘭朵》與《鄭和1433》〉
與談人:邱源貴
14551515
 
第五場
15151615
石計生
紀露霞
workshop】紀露霞:
  台灣歌謠的曲盤放送,演唱與賞析
第六場
16151735
王淳美
【綜合座談】跨文化表演藝術的特色
 1.黃美序    2.朱陸豪   3.游蕙芬
17351800
閉幕式‧領取研習證明

                      
備註:主辦單位保留議程更動權利

議程時間配置:
1.【專題演講】一場:60分鐘
  演講人:50分鐘,開放討論:10分鐘
2.【工作坊work shop】一場:60分鐘
  主持人:15分鐘,詮釋演唱:35分鐘,來賓互動:10分鐘
3.【論文研討】三場:60分鐘、60分鐘、85分鐘
主持人:5分鐘,發表人:15分鐘,與談人:10分鐘,開放討論:5分鐘
4.【綜合座談】一場:80分鐘
  主持人:5分鐘,與談人:20分鐘,開放討論:15分鐘